Localization of Project Files
Projects are initially set up in one language, and then welcome each user in their own language. To make this possible, a dictionary is transferred for each language via the API. Alternatively, customers can activate dictionaries or translation tables that they are already using. For example, users in the US see the field name "ProductName", while users in Germany see the same field name labeled as "Produktname" – for the same project file. This works even if the project file is edited in Germany, saved, and then sent on to the US – the project file only uses language-independent abbreviations or the English names.